Тема нашего мастер-класса «Переводчик+искусственный интеллект = будущее». Сегодня мы уверены, что: - скорость и автоматизм – преимущество нейросети; - опыт, гибкость и талант – преимущество живого переводчика. Что же ждет нас в будущем?
Наши гости проявили живой интерес к таким профессиям будущего, как "цифровой лингвист", "переводчик - когнитивный копирайтер", "специалист по межкультурной коммуникации", "переводчик-кейс", "переводчик-синхронист" и другие.
Мысленно шагая по карьерной лестнице лингвиста-переводчика, которую мы смоделировали в примерочной профессий, ребята увидели, как важно начинать карьеру с погружения в науку, язык и культуру. Для этого, конечно, необходимо поступить в наш вуз! Обучение на специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение" в СЭИ СГТУ имени Гагарина Ю.А. может дать уверенный старт! Спасибо за ваши положительные отзывы, заинтересованность и смелость! Вместе мы прокачали вашу лингвистическую интуицию и ждём всех заинтересованные в рядах наших будущих абитуриентов!