Занимательную страноведческую викторину и мастер-класс «Ошибки перевода: и в шутку, и всерьез» для обучающихся 10-11 классов МАОУ «Гимназия №2» провели сотрудники кафедры «Переводоведение и межкультурная коммуникация» СЭИ СГТУ имени Гагарина Ю.А.
Заведующий кафедрой ПМК Елена Викторовна Овчинникова рассказала ребятам о новых возможностях поступления в Социально-экономический институт, перспективных специальностях и направлениях.
Ребята с огромным интересом и азартом отвечали на непростые вопросы викторины, продемонстрировав педагогам высокоинтеллектуальные лингвистические способности!
Доцент кафедры, Елена Александровна Семухина, провела интерактивное занятие, посвященное будущему профессии переводчика, ошибкам в переводе и их последствиям
в рамках традиционной кафедральной коворкинг-площадки «Школа перевода». Нелепые случаи, забавные словосочетания стали предметом лингвистического разбора, в котором активно участвовали школьники, показав свою эрудицию и языковую компетенцию. Преподаватели поговорили с ребятами также о профессиональной ответственности и о цене ошибки переводчика.
Встреча в гимназии №2 объединила единомышленников! Итогом стало вручение нашим коллегам и лучшим друзьям – администрации гимназии и лично директору Ольге Вячеславовне Земсковой благодарностей от дирекции СЭИ за активное участие в Международном дне переводчика!
Ждём выпускников гимназии в рядах наших будущих абитуриентов!