С.1 |
|
С.1.1.1 |
Философия |
ИКЛ |
4 |
144 |
54 |
90 |
|
С.1.1.2 |
История |
ИКЛ |
4 |
144 |
72 |
72 |
|
С.1.1.3 |
Безопасность жизнедеятельности |
ГПР |
2 |
72 |
18 |
54 |
|
С.1.1.4 |
Социология |
ИКЛ |
2 |
72 |
18 |
54 |
|
С.1.1.5 |
Концепции современного естествознания |
ИКЛ |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
С.1.1.6 |
Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности (лабораторный практикум) |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.7 |
Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности |
ИКЛ |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.8 |
Правоведение |
ГПР |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.9 |
Экономика |
ЭКМ |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.10 |
Древние языки и культуры |
ПМК |
4 |
144 |
72 |
72 |
|
С.1.1.12 |
Стилистика русского языка и культура речи |
ПМК |
5 |
180 |
90 |
90 |
|
С.1.1.14 |
Специальное страноведение |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.15 |
История литературы стран изучаемого языка |
ПМК |
4 |
144 |
54 |
90 |
|
С.1.1.16 |
Теория перевода |
ПМК |
6 |
216 |
90 |
126 |
|
С.1.1.17 |
История первого иностранного языка и введение в спецфилологию |
ПМК |
4 |
144 |
72 |
72 |
|
С.1.1.18 |
Практический курс первого иностранного языка |
ПМК |
35 |
1260 |
486 |
774 |
|
С.1.1.19 |
Практический курс перевода первого иностранного языка |
ПМК |
28 |
1008 |
378 |
630 |
|
С.1.1.20 |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
ПМК |
26 |
936 |
380 |
556 |
|
С.1.1.21 |
Основы теории второго иностранного языка |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
С.1.1.22 |
Практический курс второго иностранного языка |
ПМК |
16 |
576 |
252 |
324 |
|
С.1.1.23 |
Практический курс перевода второго иностранного языка |
ПМК |
16 |
576 |
272 |
304 |
|
С.1.1.24 |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
ПМК |
18 |
648 |
262 |
386 |
|
С.1.1.25 |
Основы синхронного перевода (лабораторный практикум) |
ПМК |
6 |
216 |
54 |
162 |
|
С.1.1.26 |
Перевод деловой корреспонденции |
ПМК |
5 |
180 |
36 |
144 |
|
С.1.1.27 |
Художественный перевод |
ПМК |
5 |
180 |
36 |
144 |
|
С.1.1.28 |
Интернет-коммуникация и перевод |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
С.1.1.29 |
Физическая культура и спорт |
ФКС |
2 |
72 |
54 |
18 |
|
|
Языкознание (модуль): |
С.1.1.1 |
Введение в языкознание |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.1.2 |
История языкознания |
ПМК |
6 |
216 |
90 |
126 |
|
С.1.1.3 |
Общее языкознание |
ПМК |
5 |
180 |
90 |
90 |
|
|
Лексикология, грамматика и стилистика изучаемого иностранного языка (модуль): |
С.1.1.1 |
Лексикология |
ПМК |
6 |
216 |
108 |
108 |
|
С.1.1.2 |
Нормативная грамматика |
ПМК |
4 |
144 |
54 |
90 |
|
С.1.1.3 |
Теоретическая грамматика |
ПМК |
5 |
180 |
90 |
90 |
|
С.1.1.4 |
Стилистика |
ПМК |
4 |
144 |
54 |
90 |
|
С.1.2.1 |
Теория межкультурной коммуникации |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.2.2 |
Перевод юридических текстов |
ПМК |
4 |
144 |
72 |
72 |
|
С.1.2.3 |
Перевод экономических текстов |
ПМК |
4 |
144 |
72 |
72 |
|
С.1.2.4 |
Технический перевод (практикум) |
ПМК |
3 |
108 |
54 |
54 |
|
С.1.2.5 |
Переводческая семантография |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
|
Дисциплина по выбору 1 |
С.1.3.1 |
Психолингвистика |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
С.1.3.2 |
Социолингвистика |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
|
Дисциплина по выбору 2 |
С.1.3.1 |
Аннотирование и реферирование |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
С.1.3.2 |
Компьютерное редактирование перевода |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
|
Дисциплина по выбору 3 |
С.1.3.1 |
Перевод в сфере финансов и банковского дела |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
С.1.3.2 |
Лингвистические проблемы экономической терминологии |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|
|
Дисциплина по выбору 4 |
С.1.3.1 |
Перевод в сфере межгосударственных отношений |
ПМК |
4 |
144 |
36 |
108 |
|
С.1.3.2 |
Дипломатическая терминология |
ПМК |
4 |
144 |
36 |
108 |
|
|
Дисциплина по выбору 5 |
С.1.3.1 |
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту |
ФКС |
10.1 |
364 |
324 |
40 |
|
С.1.3.2 |
Спортивно-оздоровительные виды |
ФКС |
10.1 |
364 |
324 |
40 |
|
С.2 |
|
С.2.1 |
Учебная практика: Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков, в том числе первичных умений и навыков научно-исследовательской д |
ПМК |
3 |
108 |
108 |
0 |
|
С.2.2 |
Производственная практика: Научно-исследовательская работа |
ПМК |
6 |
216 |
216 |
0 |
|
С.2.3 |
Производственная практика: Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности |
ПМК |
6 |
216 |
216 |
0 |
|
С.2.4 |
Преддипломная |
ПМК |
3 |
108 |
108 |
0 |
|
С.3 |
|
С.3.1 |
Государственная итоговая аттестация |
ПМК |
9 |
324 |
324 |
0 |
|
ФД |
|
ФД.1 |
Основы библиографических знаний |
ИКЛ |
1 |
36 |
18 |
18 |
|
ФД.2 |
Практикум устной речи иностранного языка |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
ФД.3 |
Спецсеминар по практике двустороннего перевода |
ПМК |
3 |
108 |
36 |
72 |
|
ФД.4 |
Кросс-культурные различия коммуникации (спецсеминар) |
ПМК |
2 |
72 |
36 |
36 |
|